咨询热线

+86-0000-96877

网站公告: 诚信为本,市场永远在变,诚信永远不变
T
THE LATEST INFORMATION 新闻资讯

service phone +86-0000-96877

克服洋波音平台信排名腔洋调 学说标准汉语

时间:2019/10/19  点击量:

  最近,波音平台信排名俄罗斯某电视台的一档真人秀节目《零基础学汉语》通过某视频网站受到了中国网友的关注。节目内容是由主持人教几位演艺界人士说汉语。但主持人的汉语发音不够标准,整个课堂充满了“洋腔洋调”,比如“你们好”被说成了“泥闷豪”、“城市”被说成了“秤习”等。网友们纷纷表示,听着这样的“洋腔洋调”实在让人着急。若要真正掌握汉语,发音就必须达到相对标准的水平。那么,有什么好方法能帮助外国汉语学习者克服“洋腔洋调”呢?

  发音实感细体会

  外国汉语学习者的“洋腔洋调”,学术界称之为“语音偏误”。不少对外汉语教师强调,语音偏误必须在学生一开始学习汉语发音时就注意纠正,不然将会形成较大的负面影响。

  声调是语音偏误出现的“重灾区”。对此,北京语言大学汉语进修学院丁险峰老师专为留学生设计了模仿法。汉语的双音节词共有20组声调组合模式,学生在遇到生词时,只需用同属一个声调模式的熟词去模仿,如看到“健壮”就用“上课”的声调去模仿。只要记住20个分别属于20组声调模式的简单双音节词,并仔细体会发音时的感觉和节奏,就能举一反三了。

  汉语中的某些声母和韵母对外国汉语学习者来说也是一大难点。因此,汉语教师需带领学生仔细感受发音部位和方法。韩国韩瑞大学汉语教师刘香君教的是汉语零起点的韩国学生。她通过了解韩语发音特点,从教授汉语拼音开始,就指出学生在发音和音调上容易出错的地方,同时用舌位图演示发音的正确部位和方法,让学生反复练习。这样有针对性地进行强化训练,效果不错。

  意大利那不勒斯东方大学孔子学院汉语教师彭莺介绍说,受母语语音负迁移的影响,意大利学生普遍模仿汉语语音不到位,特别是在遇到需要连读、变调、儿化的时候更容易发生语音偏误。她在课堂上运用教学软件,展示发音动态图,让学生明白气流的运动方向,从而发出正确的语音。

  多听多练最重要

  虽然语音偏误在外国汉语学习者中普遍存在,但也有不少人能说一口标准汉语。他们是怎么做到的呢?

  回忆5年前初学汉语的经历,北华大学孟加拉国留学生大山说:“那时我每学一个声调,就要花一两天的时间专门练习。学一声时,我就找了很多像‘咖啡’这样的词来练。每一个音都会读得很慢,去体会自己发出这个声调的感受并牢牢记住。”听中国歌曲时,大山一边看歌词,一边听歌手的发音。就这样,他不仅扩充了词汇量,也很快地掌握了汉语语流的重音和停顿技巧。

  罗马尼亚姑娘戴逸文也强调“听”的重要性,她说:“‘听’是口语的基础,如果不仔细听中国人是怎么说汉语的,又怎么能说得像中国人一样呢?”

地址:这里是您的公司地址  电话:+86-0000-96877  传真:+86-0000-96877
Copyright © 波音投注网开户 www.fq8848.com 版权所有  技术支持:织梦58  ICP备案编号:   统计代码放置
网站地图(百度 / 谷歌